viernes, 30 de agosto de 2019

De ondergang van de Donderdraak

Página 31 de Franka #8 "De ondergang van de Donderdraak" (Oberon, 1986) por Henk Kuijpers. En España, Franka nº2 "La caída del dragón" (Anaya, 1990). Aparecen las tres protagonistas de la aventura: la pelirroja Franka, la china "mala" y  la rubia Ava, la científica que está perdiendo un poco el norte. Las tres chicas, exóticos decorados, un poco de ¡acción! y hasta Bars, el perrillo de la protagonista. ¿Qué más puede pedirse en una sola página? 47,7x62cm.
 

El autor (guión y dibujo) Henk Kuijpers comienza a publicar Franka en Pep (1974) que poco después se fusionó con Sjors para convertirse en la revista semanal Eppo y puede considerarse uno de los personajes más populares del cómic holandés con 23 álbumes hasta la actualidad y algunos libros de ilustraciones. Su estilo es más caricaturesco al principio y poco a poco se hace más realista, cambia las proporciones de los personajes y se va transformando en una línea clara "gruesa". 


Franka es una "detective arquelógica" liberal e independiente cuyas sus aventuras transcurren en ocasiones en ambientes frívolos: el arte moderno, el cine, la moda... Pero también viaja a lugares exóticos. Así, el autor tiene la posibilidad de plasmar con mucho detalle entornos urbanos, vehículos y sus diferentes tipos sociales pero también paisajes lejanos. En español la editorial Anaya publicó 5 álbumes gracias a Toni Guiral ("colección dirigida por" según rezan los créditos). Barcanova y Xerais hicieron lo propio con la versiones en catalán y en gallego respectivamente. Por desgracia, no es fácil encontrar toda la colección en un idioma más asequible para un hispanohablante que el neerlandés. BD Must la está publicando en francés pero en una edición limitada que sale bastante cara (más aún si sumamos los gastos de envío).



¡Creo que es la página más grande que tengo, cuatro veces el tamaño publicado!



miércoles, 28 de agosto de 2019

7 Soldados de la Victoria (IV): Klarion

Página 3 de Klarion The Witch Boy #1 (DC, 2005) "From This World to That Which is to Come" por Frazer Irving. En España, "Los Siete Soldados de la Victoria nº4: Klarion. De este mundo al que vendrá" (Planeta, 2007) y "7 Soldados de la Victoria" nº1 "De este mundo al que está por venir" (ECC, 2014). Klarion y su hermana Beulah. 29,7x43,3cm




Frazer Irving entintó sus propios lápices de forma muy limpia, No hay nada de tippex y sólo se ve un poquito de lápiz en la cabeza de la 3ª viñea y en la pierna de la 1ª. Se aprecian diferentes tipos de tinta y de herramienta e incluso de grosores de pincel.




En esta entrevista comenta, como otros artistas de esta "metaserie", que los guiones de Grant Morrison dejaban bastantes lagunas en los diálogos que son rellenadas después o incluso descripciones un poco vagas que obligan al dibujante a aportar sus propias ideas.
All the script I’ve ever had from him have had gaps like these other texts which haven’t been written like a dialogue to be decided later. Or some of the panel descriptions were a little bit vague or kind of very broad, like with Klarion the Witchboy; he didn’t describe any of the animals that lived in Limbo-town, he said there are animals and I was like what kind? And he seemed to be kind of slightly put out that I actually asked him to tell me which ones he wanted and gave me a few examples off the top of his head and then I realised what he wanted was for me to contribute more than just drawing what he described. And basically every time I work with him since then his scripts have had room for me to kind of breathe and explore my own ideas and to interpret his ideas in many different ways.


Con otros autores como Frank Quitely la forma de trabajo parece distinta, aportando muchos diseños y dibujos incluso para las portadas.
The only sketch I’ve ever seen from him was a sketch of Klarion the Witchboy which I needed to use as a guide. He sent me some cover sketches for a different gig and I know I could use them or I could discard them because what he wants is for me to do my thing. He never sends me drawings and I don’t want to see them.
Como comenta en esa misma entrevista, poco después de Klarion, en 2006, empezó a dibujar todo digitalmente.

viernes, 23 de agosto de 2019

Los desesperados de Patolandia

Página 4 de Topolino 920: Zio Paperone e i "desperados" di Paperopoli, p04 (1973) por Romano Scarpa sobre un guión de Guido Martina. Entintado por Sandro Del Conte. 25,3x36,5cm. En España se publicó en el nº15 de Don Miki (Montena, 1977) como "Tío Gilito y los desesperados de Patolandia"
 


Romano Scarpa (Venecia 1921 - Málaga 2005) comenzó continuando las historietas de Floyd Gottfredson con un estilo similar pero desarrolló el suyo propio y creó nuevos personajes para Disney como Briggite (enamorada del tío Gilito), Hilofino (que desea ser un gran empresario), Bruto o Ganchito (el hijo adoptivo de Gancho) o Trudy (compañera de Patapalo). Su primera obra como autor completo fue "Paperino e i gamberi in salmì" (1956), en España "Las gambas en salmuera" publicada en Don Donald Superdetective (Montena, 1981). "Paperolimpiadi" (1988), "Patolimpiadas" (Planeta, 2008) en España, con las Olimpiadas de Seúl como escenario, fue en su momento la historieta Disney más larga (250 páginas) realizada por un único dibujante (aunque con varios entintadores).



Ha sido influencia y modelo para muchos artistas Disney italianos como Giorgio Cavazzano que comenzó su carrera entintándole. Su reconocible estilo seguro que os recuerda a muchas otras historietas de Don Miki, por ejemplo, alternó con G.B. Carpi el dibujo de "Historia y Gloria de la Dinastía de los Patos" (1º, 4º, 6º, 7º y 8º).




miércoles, 21 de agosto de 2019

7 Soldados de la Victoria (III): Zatanna

Página 11 de Zatanna #3 (DC, 2005) "Three Days Of The Dead" por Ryan Sook entintada con una limpieza increíble por Mick Gray. Aparecen Zatanna, Misty y Ali Ka-Zoom. En España, "Los Siete Soldados de la Victoria nº1: Zatanna" (Planeta, 2006) y "7 Soldados de la Victoria" nº2 "Los tres días de los muertos" (ECC, 2014). 30x44,5cm.


La página está impecablemente entintada, no se ve un solo rastro de corrector blanco o raspado y apenas restos de lápiz.




En esta entrevista en Newsarama, Ryan Sook comenta qué información recibió del guionista Grant Morrison para caracterizar al personaje y para las páginas, más escrita que visual por lo que tuvo bastante trabajo de diseño.

How I approached Zatanna is simply based on the images of the character in the comics over the years rather than what has been written of her character, and of course, much of it is coming from how Grant is writing her in this comic. The writer always sets the tone for what I draw on the page, and this is no different.

All I received really were Grant’s written descriptions and some dimensionscape sketches that he did for a couple of scenes in issue one, so there was plenty of design work for me to do, including a handful of new characters as well as revamping a few old ones. All in all that part of the project was a lot of fun.


En esta otra entrevista en ComixFan añade que Grant Morrison es menos directo en sus guiones que Peter David, por ejemplo, con lo que el dibujante tiene que poner bastante de su parte.

Comixfan: Grant Morrison and Peter David each have a very distinctive style of writing that is quite different from the other. What do you find to be the most distinct difference between their writing styles to be?

Sook: It would be easier to specify the similarities. They're both comic scripts. That's it. Outside of that I'd say they're drastically different. Perhaps it's just the subject matter that calls for different styles but (X-Factor writer Peter) David seems to have written very straightforward "this is what needs to be on the page" type of scripts where Grant is really laying the foundation for an artist to build on. Both do their job very well and I enjoy working from either approach.

viernes, 16 de agosto de 2019

Popeye el marino soy

Página dominical de Popeye publicada el  4 de Mayo de 1975. En España se recopiló remontada y eliminando una viñeta en la colección Bravo Popeye nº2 (Bruguera, 1982) después de, presumiblemente, ser publicada en alguna o varias revistas de la editorial. Ignoro si esa adaptación se debió a la propia Bruguera o hay alguna edición en Estados Unidos que publicó páginas dominicales de esta forma vertical en lugar de apaisadas. La cabecera de la primera viñeta es una fotocopia. El texto del bocadillo de la 7ª viñeta está pegado. Bajo él, el diálogo original dice: "His future is no excuse to waste money on him!". Popeye, Olivia, Cocoliso y Pilón. Es bastante grande, ya que está pensada para publicarse en periódicos: 57,3x41,7cm. 


Popeye el marino fue creado por E.C. Segar en 1929 como un personaje episódico de su tira Thimble Theatre que llevaba realizando desde 1919 pero fue tal su éxito y popularidad entre los lectores que se convirtió en protagonista. La tira diaria fue cancelada en 1992 cuando su dibujante era Bobby London y desde entonces sólo se reeditan tiras diarias antiguas de Bud Sagendorf. Sin embargo sí se siguieron produciendo páginas dominicales nuevas por el mismo autor hasta 1994 y después por el veterano Hy Easman hasta nuestros días.


Como se puede observar, corresponde a la etapa en que Popeye aparecía con gorro de marinero en lugar de gorra de capitán, entre 1962 y 1977. ¿Y por qué el cambio de gorro? Según contó tiempo después Bud Sagendorf, fue una exigencia del King Features Syndicate que quería aproximar el aspecto de Popeye en las tiras al que ofrecía en los dibujos animados desde 1942 cuando le alistaron en la marina estadounidense y le vistieron con un uniforme blanco y gorro de marinero.






Bud Sagendorf recuperó la
antigua gorra de Popeye exactamente en la tira diaria del 12 de Septiembre de 1977. En las páginas dominicales la recobró también poco después y se ha mantenido hasta la actualidad. Bobby London saritizó esta anécdota en la aventura "Ese ridículo sombrerito" que transcurre en sus tiras diarias desde el 8 de Febrero al 18 de Junio de 1992.


martes, 13 de agosto de 2019

7 Soldados de la Victoria (II): Manhattan Guardian

Pagína 11 de Manhattan Guardian #2 (DC, 2005) "Homeless Superior". En España, "Los Siete Soldados de la Victoria nº2: Manhattan Guardian" (Planeta, 2007) y "7 Soldados de la Victoria" nº1 "Indigente superior" (ECC, 2014).28,5x43,5cm



El Guardián de Manhattan que Grant Morrison incluye en su "no-equipo" está basado en el antiguo The Guardian de Jack Kirby y Joe Simon. Además de la acción aportada por los personajes de la página, piratas vagabundos subterráneos"abordando" otro convoy, se puede apreciar en los fondos la laberíntica estructura de esas zonas secretas de la red subterránea de metro de Manhattan.



En la página original se pueden observar líneas azules impresas sin embargo no existe un original a lápiz sobre cuya copia en azules haya entintado el artista sino que Cameron Stewart realiza los bocetos previos y la disposición de la página en digital, lo imprime y después lo completa directamente a tinta como explica en esta entrevista.
STEWART: That’s my process. If I don’t do the layouts digitally, I do rough thumbnails on a piece of paper and scan them in, convert it to a blue line and then print it off. It’s a process that I figured out a while ago, and it’s been pretty good. It allows me to tweak the layouts as much as I want before going to the final artwork. I tend to do most of my drawing in ink and keep the layouts as loose as possible, just for composition and pacing. I do a very minimal amount of black penciling.
En este vídeo se puede ver el proceso en una página de Batman.


En cuanto a su trabajo sobre los guiones de Grant Morrison, comenta que recibe unas notas vagas sobre lo que debe dibujar, sin diálogos, con lo que la parte buena es que puede aportar bastante en la parte visual y la mala, que cuando ve el resultado final con los textos definitivos, comprueba que, de haber tenido más información, hubiera hecho algunas cosas de manera distinta.

Grant works sort of Marvel-style where he gives us a script that's somewhat rough and loose and doesn't have final dialogue, so you draw it and then he scripts it afterward. When we get the box of comps, I'm quite interested to read it because I can go through and see the places where what I've drawn has influenced the dialogue and what he's written, and that's really cool. That makes it feel a lot more collaborative than just mechanically executing what he's done.

I really enjoy working with Grant in that style because I enjoy the openness. The one problem of working with him sometimes is that there are times I read the final product and the dialogue is not what I thought it would be, so I go, "If I'd known that, I maybe would have drawn the scene differently." But I worked on the Apocalipstix, which is a book I created with my friend Ray Fawkes. For that he wrote it sort of like a movie script where the dialogue was there but he didn't do any page or panel breakdowns. He simply described what happened. From there, I had the freedom, say there was a car chase and a bus crashes, I had the freedom to draw 20 pages of that if I wanted, using my own instincts and my own sensibilities, I can get my own rhythm and sense of pace that I want rather than looking at a script and seeing Panel One: This Happens, Panel Two: This Happens, etc.

viernes, 9 de agosto de 2019

El gatito superfeliz

Portada de Super Pumby nº34 (Editorial Valenciana, 1967) por José Sanchis (que no Sanchís). Al dorso están las indicaciones de color (imagino que provienen de un anónimo colorista y no del dibujante) de manera que al trasluz se ven más o menos como en el montaje con Photoshop, los colores no se ven tan vivos a través del papel. Las páginas están amarillentas por el paso del tiempo pero la tinta china se ha conservado bien. La trama de líneas para las sombras en la cabeza y nariz del zorro o en el pelo de Blanquita en la 4ª viñeta son bastante típicas de Sanchis. 25,5x36cm



Este número contiene la historieta de 9 páginas "La planta gigante" en bitono. También al dorso están las indicaciones de color. De nuevo, las imágenes son un montaje. El sello indica la fecha 25 de Febrero de 1967, probablemente la fecha de entrega y cobro mientras que en la portada figura el 24 de Marzo de 1967 y la leyenda "para publicar en Mayo".






Pumby, el gatito feliz, creación de José Sanchis Grau (1932-2011) publicado por la editorial Valenciana con quiern tuvo que disputar los derechos de autor. Super Pumby es el mismo personaje con superpoderes. Su capa recuerda a la del Capitán Marvel (no el que ahora es Capitana sino a ¡Shazam!), se transforma en superhéroe bebiendo jugo de naranja (valenciana, por supuesto, aunque en las primeras historietas recurre a distintos métodos) y el escudo de su pecho es... ¡un petardo! (de lo que me enteré hace poco, de pequeño no tenía ni idea de qué representaba). Desde 1959 tuvo dos colecciones propias, la primera de 16 números hasta Junio de 1963 y la segunda de 111 números desde finales de ese año hasta 1973.



Desgraciadamente el personaje y el autor han sido poco recopilados pero ahora Dolmen trata de suplir la falta.

jueves, 8 de agosto de 2019

7 Soldados de la Victoria (I): Shining Knight

Página 21 de "Seven Soldiers: Shining Knight" #3 "The Perfect Knight Returns" (DC, 2005) por Simone Bianchi. En España, "Los siete soldados de la victoria" nº3: Caballero Brillante (Planeta Cómic, 2007) y "7 soldados de la victoria" nº2 "El regreso del caballero perfecto" (ECC, 2014). Aparecen la Reina Sheeda mordiendo a Helen Helligan y robando Caliburn (Excálibur) pero no, no aparece el Caballero Brillante. Firmada. 29,5x43cm.



Este "caballero" es el único de los 7 Soldados originales. Bueno, en realidad no es el mismo salvo por el nombre. Los grises del italiano en su primer trabajo para el mercado de Estados Unidos aportan tanta profundidad que el color es innecesario, casi molesta en la publicación final.



En esta entrevista de Zona Negativa comenta la gran oportunidad que fue Seven Soldiers: Shining Knight para introducirse en la industria de Estados Unidos y las diferencias entre Geoff Johns y Grant Morrison como guionistas aunque no especifica cuáles son.
(...) ¿Resultó intimidatorio comenzar con un guionista [Grant Morrison] de tanto renombre?
Fue una gran satisfacción y un sueño que había tenido desde que leía comics de joven. Es la oportunidad que siempre estás esperando, pero no, nada de intimidación, fue un gran orgullo y una motivación para trabajar muy duro y hacerlo lo mejor posible, porque sabía que sería mi presentación al público americano y que de ello dependería una gran parte de mi carrera.
(...)
Es un guionista fantástico [Geoff Johns], y tiene una increible legión de fans. Sin embargo trabajé con él durante muy poco tiempo como para dar una opinión formada. En cualquier caso, me di cuenta de que su actitud con respecto a la escritura es completamente diferente a la de Morrison.



sábado, 3 de agosto de 2019

El círculo de hielo polar

Media plancha superior de la página 37 de Les aventures de Spirou et Fantasio: "La ceinture du grand froid" (Dupuis, 1983) por Nic con guión de Cauvin. En España, Las aventuras de Spirou y Fantasio nº42: "El círculo de hielo" (Ediciones Junior, 1983) y Spirou y Fantasio integral nº12 (Dibbuks, 2015): "El círculo polar". Para representar la nieve y el viento ha raspado y rayado el papel sobre el dibujo. Y no, no los busquéis porque no están ni Spirou ni Fantasio. 34x22cm.



En esta época Spirou no tenía un solo equipo creativo; por un lado el dibujante Nicolas Broca procedente de la animación (participó en "Astérix el galo", "Astérix y Cleopatra", "La flauta de los Pitufos" y  fue el creador de "Los Snorkels") con el guionista Raoul Cauvin y por otro Tome y Janry dibujaban historietas de Spirou (por no mencionar a Yves Chaland). Tras 3 álbumes ("El círculo polar" fue el primero) fueron Tome y Janry quienes se convirtieron en los autores oficiales aunque si bien es cierto . Quizá su dibujo sea un poco estático, intenta parecerse a Franquin sin conseguirlo pero los guiones anodinos de Cauvin no acompañan ni tampoco la prohibición de utilizar los secundarios habituales (sólo Spirou, Fantasio y Spip). Murió joven, en 1993, a los 61 años en un accidente de coche.



Se nota un poco de lápiz sin borrar sobre todo en la última viñeta. Parece que hay tinta china y también algo de rotulador. El dibujo es bastante detallado e incluso el raspado está hecho a conciencia, hasta por encima del bocadillo en la 3ª viñeta. Queda mejor en blanco y negro pues en color hay que adivinar por dónde pasaría esa línea invisible y pintarla de blanco.

viernes, 2 de agosto de 2019

7 Soldados de la Victoria (0): El primer equipo

Página 34 de 7 Soldiers of Victory #0 (DC, 2005) por J.H. Wiiliams III en la que aparecen todos los integrantes del primer grupo: Vigilante (Greg Saunders), I Spyder (Thomas Ludlow Dalt II), Gimmix (Jacqueline Pemberton), Boy Blue, Dyno-Mite Dan (Harris D. Ledbetter) y The Whip (Shelly Gaynor). ¿He dicho todos? No, no salen las cuentas. Sólo hay 6 soldados porque Bulleteer lo abandonó incluso antes de su primera misión. Firmada en 2017. En España, "Los Siete Soldados de la Victoria" nº0 (Planeta, 2006) y "7 Soldados de la Victoria" nº1 (ECC, 2014). 29,3x43,2cm



Se observa mucha pintura blanca pero no como corrector sino para representar el humo y polvo del ambiente y se ven grises en la máscara y guantes de Látigo. Por eso en los márgenes se indica en rojo "scan in greyscale and black+white". En una entrevista de Newsarama que se puede consultar en archive.org comentaba que en ese momento prefería entintar sus propias páginas y no pasarle el "marrón" al entintador cuando veía que algo podía dibujarse mejor a tinta que a lápiz.
I needed to open up my drawing abilities more. I want to go into more expressive ways of drawing. Doing things that cannot be expressed properly in just pencil and expect an inker to understand what you are asking of them. It’s not fair to the inker and its not fair to the penciler. So to push myself into newer territories of open and free forms of drawing it was a necessity to start doing it myself. Over the last couple of years I've been doing all of my own inking on covers and about ninety percent of that last few issues of Promethea.


La mencionada Promethea de Alan Moore fue justo su trabajo anterior así que también es preguntado acerca de las diferencias entre los guiones de ambos autores, más caóticos y menos estructurados los del escocés que, como otros artistas también indican, no da los diálogos definitivos lo que provoca desde no dejar espacio suficiente para los bocadillos hasta malinterpretar lo que se describe.

Grant's scripts have a chaotic feel and energy to them, at least this one did. So after working from very structured Alan Moore scripts for so long, I had to really step back for a minute and re-arrange my thinking. It wasn't long before I had a handle on things though. (...) After Alan’s very long writing form and structured script layout it was surprising when reading Grant's script that all of a sudden you could come across a half a page or so that would jump font size to like ten times larger for no apparent reason then go back to his standard size. Stuff like that. Good for a chuckle.

The other thing that I had to figure out was that Grant doesn't provide final dialogue until after he’s seen the art. This was difficult because I always design the art around the balloon placements. That would always help me figure out where I need to concentrate details and visual flow.

Esta metaserie de Grant Morrison se compone de 8 series: los números 0 y 1 de la propiamente dicha "7 Soldiers Of Victory" más las miniseries de 4 números cada una Shining Knight, Manhattan Guardian, Zatanna, Klarion The Witch Boy, Mr. Milagro, Bulleteer y Frankenstein. En la primera edición española de Planeta se publicó un tomo por serie con lo que la lectura puede ser algo confusa. Es mejor seguir el método Morrison que sí respetan los recopilatorios de ECC.



Ignoro el origen de la imagen.

jueves, 1 de agosto de 2019

En busca de la piedra Zodiacal: Libra

Página 10 de la 3ª parte de "Alla Ricerca della Pietra Zodiacale" publicada en Topolino nº1782 (Mondadori, 1990) por Massimo De Vita con guión de Bruno Sarda. En España, "En busca de la Piedra Zodiacal" publicada en un único tomo Hiper Disney nº16 (Primavera, 1990). La 3ª parte se traduce aquí "Por algunos chelines de más". Cada uno de los doce capítulos corresponde, sin un orden específico, a un signo del Zodíaco y el argumento de la aventura está relacionado con él, Libra en este caso. Y podríamos decir que de manera doble o incluso triple pues se hace referencia a la libra como moneda y a su división en chelines, a la balanza que representa a este signo (trucada en el argumento de la historieta) y a la idea de equilibrio y Justicia que desprende (se trata de reparar un antiguo engaño). 23,7x35cm.

 
Es una larga historia que mezcla patos y ratones, la más larga de los cómics Disney, al menos de las italianas, al menos hasta el momento de su publicación, si bien la más larga por un único guionista y dibujante (Romano Scarpa aunque varios entintadores) es Patolimpiadas. Aquí se reparten el trabajo de dibujar los 12 capítulos que suman un total de 347 páginas Massimo De Vita (los 6 primeros, el 8º y el último) y Franco Valussi (los cuatro capítulos restantes).



Ha sido publicada recientemente en Estados Unidos que está tratando de popularizar los autores italianos en Walt Disney's Comics and Stories #723 (IDW, 2015). Hay tres variantes de portada, la marcada como "A" de Dave Alvarez corresponde a esta historia. Parece que la traducción no es muy fiel aunque el color es más actual que el original de Topolino e Hiper Disney.


Se aprecia bastante rotulador, prácticamente todo el contorno de los personajes salvo detalles más finos o rellenos. ¡Espero que no desaparezca en unos cuantos años! Tiene algunos dobleces, más bien ondulaciones. Para marcar las calles de las viñetas utiliza los característicos agujeritos que suelen apreciarse en los originales de De Vita. Esa composición "Tetris" de página con una viñeta trapezoidal y otras 3 formando una ele invertida se repite bastantes veces en la historieta. No sabría decir si también es típica en la obra del autor en general. El texto del bocadillo de la 2ª viñeta está retocado pero ni mirándolo al trasluz he podido averiguar qué ponía originalmente.



Massimo De Vita (Milán, 1941) es uno de los grandes artistas Disney italianos. Hijo del también autor Disney Pier Lorenzo De Vita, ha dibujado muchas de las grandes aventuras de Patomas, la saga de La Espada de Hielo (autor también del guión) y creador del profesor Zapotec (en "El enigma de Mu", también escrita por él) que daría lugar a una larga serie de historietas de viajes en el tiempo con diversos dibujantes y guionistas.