viernes, 27 de diciembre de 2019

Las aventuras de Marco Antonio y Cleopatra vistas por detrás

Contraportada de la colección "Las aventuras de Marco Antonio y Cleopatra" (Glénat) desde 1993 hasta 1999 por Mique. Tinta (28x35cm) y lápiz (26,5x40,5cm).



Miguel "Mique" Beltrán García (Valencia, 1959) comienza a dibujar "Las aventuras de Cleopatra" en la revista Cairo en 1982 no para un público infantil pero tampoco específicamente adulto con un estilo muy limpio y cuidado de línea clara aunque al introducir a su hijo Marco Antonio con poderes telequinéticos empieza a dirigirse a este tipo de lector. De su entrevista en El Portaluco (2015):


Yo estaba coqueteando con el underground y de pronto me entró la fiebre de contar aventuras trepidantes en países exóticos con grandes dosis de humor. La estética underground no casaba demasiado bien con esta temática, así que acabé yendo a mis referencias de mi infancia que eran Tintin y Spirou. Curiosamente, la primera aventura de Cleopatra, Pasaporte para Hong Kong, la llevé a El Víbora, pero el editor quería mas "caña" y me propuso unas modificaciones que me negué a hacer. Además, acababa de salir Cairo y tuve la intuición de que allí la historieta encajaría mejor, como así fue.
(...)
Sí, [Yves Chaland] fue de los primeros autores que empezó a conjugar las influencia de los tebeos europeos con la de los cómics americanos. En mi caso yo miré mas hacia Milton Caniff, sobre todo a nivel estético porque sus historias no me interesaban gran cosa. Yo consideraba a Kirby o a Caniff artistas pop. Estéticamente los adoraba pero sus historias me parecían muy pueriles. En aquella época yo también estaba influenciado por Segar, Al Capp o Harvey Kurtzman, cuyas historias satíricas me interesaban bastante mas, y me encantaba Will Eisner.

En la época triunfa Indiana Jones, que curiosamente tiene una influencia fuerte de las aventuras de Tintin.
Fue la época del redescubrimiento de Herge por todo el mundo. Sin duda Spielberg conocía bien las aventuras de Tintin, tanto como George Lucas las aventuras de Valerian.



Así las aventuras de Marco Antonio encuentran su lugar en "El pequeño País", suplemento infantil del diario "El País" entre el nº 430 (1990) y el 876 (1998) generalmente chistes escenificados de una página excepto la aventura larga junto con Cleopatra titulada "La rebelión de las sombras" recopilada en el integral de Cleopatra (Diábolo Ediciones 2015) y no en su propio tomo "Marco Antonio" (EDT, 2012). "El pequeño País" se convierte en "Mi País" donde continua con historietas de media página.

"La aventuras de Marco Antonio" tienen sus versiones animadas en la película "Rescate en Hong Kong" (2000)  y una serie de 26 capítulos de 25 minutos (2009).



Parece que el farol se añadió después. A lápiz está por encima de Cleopatra y en la tinta está por encima del fondo.Y a propósito de faroles, un texto de Jan en la revista Superlópez nº47 (Ediciones B, 1989).

viernes, 20 de diciembre de 2019

Cuento de Navidad

El Enmascarado Negro protagoniza esta versión de Cera del Cuento de Navidad de Dickens en cuatro páginas. Publicada en Mortadelo Extra Navidad (Ediciones B, 1990). 32,5x46cm

El currículum de Joaquín Cera Brarrios (Barcelona, 1967) comienza con el honor de haber sido el último dibujante contratado por Bruguera justo antes de cerrar así que su carrera se desarrolló casi por completo en Ediciones B. Su primera historieta, "El Capitán Fundimoso", aparece en la sección "Los Bebés De La Historieta" de Mortadelo Especial "Tele Telele" nº202 (1986). Cinco números después, en Mortadelo Especial "Cotilleos" nº207, debutaba su serie "Rebuznos en el Espacio" con Cera ya en los créditos de la revista. Estudió en la Escola de Còmic Joso y su estilo es una mezcla del "gag continuo" con referencias ibañecescas y un humor surrelista y sin sentido con influencias del manga.




Pafman comienza como una parodia de Batman con la que la editorial intenta reproducir el éxito de Superlópez pero poco tiene que ver el Caballero Oscuro de Gotham City con el defensor de Logroño, Capital del Reino Andorrano de Occidente. Puedo mostrar las páginas publicadas gracias al CRG y lamento el doblez en la primera de ellas.





"Personaje de relleno de los Mortadelos de finales de los 80 y principios de los 90" es como el propio héroe se define a sí mismo. Sus historietas se publicaron en las cabeceras Mortadelo, Super Mortadelo y Mortadelo Extra de Ediciones B, desde Mortadelo nº5 (1987) a Mortadelo Extra nº65 (1996). Aventuras cortas, entre 2 y 6 páginas, aunque en ocasiones apareciera el "continuará", como en "El Dr.Ganyuflo" o la más redonda de esta primera etapa, "El Asesino de Personajes".

Su redevuelta tuvo lugar en 2004 con nuevo traje y nuevos personajes: la, a veces, inteligente sobrina de Pafman Tina Tonas (T.Tonas) y el Doctor Fuyú que se ocupará de inventar ovnis y máquinas del tiempo. Un calvario de cambios de formato y de colección (aventura nueva más recopilación de antiguas, sólo aventura nueva, rústica, cartoné, color, blanco y negro...) que culminó en 2013.


Estas páginas son bastante grandes pero a medida que va avanzando la serie, Cera las dibuja cada vez en papeles más pequeños y de menor gramaje llegando a hacerlo en folios normales y a entintar con un rotulador en las últimas "Crónicas de pafman" en blanco y negro. En esta web podéis consultar la bibliografía y la lista completa de aventuras.

¡...y Feliz Navidad!

viernes, 13 de diciembre de 2019

The Rampaging Hulk

The Rampaging Hulk #1 "The Krylorian Conspiracy" (Marvel, 1977) página 37, la última de la historieta, por Walter Simonson con guión de Doug Moench y entintada por Alfredo Alcalá. En España "La conspiración criloriana" en The Rampaging Hulk nº1 (Ediciones Vértice, 1978) y en Biblioteca Marvel nº2 (Planeta DeAgostini Comics, 2004). 28,5x42cm. Los textos estarían escritos en una hoja de papel vegetal superpuesta pero, lamentablemente, se han perdido.






La revista "The Rampaging Hulk" comenzó a publicarse en 1977 en blanco y negro buscando el mismo éxito que el formato "adulto" de "The Savage Sword Of Conan" había conseguido pero en el nº10 ya cambió su título a "The Hulk!" e incorporó el color. Los últimos números, del 24 al 27, volverían al blanco y negro. Debido a la influencia del programa de televisión, se van abandonando los temas fantásticos y el universo superheroico de las historietas de la serie principal en favor de conflictos realistas replicando el mismo esquema: un Bruce Banner vagabundo que va solucionando los problemas de las personas con las que se encuentra gracias a sus providenciales aunque no deseadas transformaciones en el monstruo verde. Pero antes de eso, sin ir más lejos, en el primer número tenemos una invasión alienígena y una amiga extraterrestre que acompaña a Hulk ya Rick Jones: Bereet.


Años después, Bill Mantlo reintroduce estas historias y a la propia Beeret en la continuidad considerando que eran películas realizadas por la extraterrestre con el objeto de criticar a la decadente sociedad de su planeta. Pero ha llegado el momento para la tecnoartista de conocer al verdadero Hulk y decide viajar a la Tierra. Tras algunas aventuras al lado de su verdosa inspiración, perdemos la pista de Bereet en The Incredible Hulk #287 donde los actores protestan contra las películas que ella realiza sin necesidad de intérpretes reales.



El estilo de Walt Simonson (EE.UU. 1946), en uno de sus primeros trabajos para Marvel, queda oscurecido por el sobresaliente entintado de Alfredo Alcalá (Filipinas 1925-2000). En la entrevista para Comic Books Artists #10 (TwoMorrows, 2000) recuerda acerca de los 3 números que realizó la longitud de los guiones de Doug Moench que costaba condensar incluso en lo que sería casi un número doble de un comic-book ordinario, lo fantasioso de esas primeras entregas, alaba el acabado de Alcalá con aguadas e ironiza sobre su propio trabajo ("peor es que te metan un palo en el ojo") y su Hulk de cejas protuberantes y cabeza plana:

I thought Rampaging Hulk was very nice work.
It's better than a poke in the eye with a sharp stick, pal!

[laughs] Yeah, in the scheme of things. It hearkened back to the '62 Metal Master era [Incredible Hulk #6]...
It was very silly, and it was a lot of fun. I didn't have any real input in the stories. Doug
[Moench] would turn in these immense plots that we'd have to squeeze down to 40 pages or whatever it was, but they were enjoyable. I only did three issues, but they were double issues, around 40 pages or so. About six months worth of work, probably a little longer, knowing me. It was fun to go back and do the original X-Men, the Metal Master. We invented the Krylorians, really old Marvel monster-era villains. I tried doing a really over-the-top Hulk with those giant beetling brows, and flat head!

What did you think of Alfredo's inking on it?
I thought he did a nice job with it. The only thing I'm really concerned about if somebody else is inking my layouts is that the inker is concentrating as much on his end as I am on mine - I'm doing less work overall on layouts that I'd do in pencils, but I'm not sloughing off, and I want an inker who doesn't either. Alfredo was really excellent. The first and third stories were all ink wash, I think the second was maybe all line or something textural, I don't remember exactly, but he was putting a lot of time and effort into it. It was real interesting, quite different than if I'd done the finishes myself, but that's one of the neat things about these kind of collaborative efforts.

Este ciclo de historietas pueden encontrarse en español en los tomos Marvel Limited Edition nº2 "The Rampaging Hulk" (Panini, 2015), nº14 "The Hulk! El color del odio" (Panini, 2016) y nº39 "The Hulk! Poder desencadenado" (Panini, 2018). Aunque sean "edición limitada", alguno quedará...

viernes, 6 de diciembre de 2019

Esther y su mundo

Primera página del capítulo nº18 de "Patty's World" en la revista británica "Pink" (IPC 1974). En España, "Joyas Literarias Juveniles serie azul" nº20 "Viaje de fin de curso" página 1 (Bruguera 1978) reeditado como página 5 de "La tragedia de Rita" en "Esther y su mundo" nº4 (Glénat 2008). 36,4x51cm. Y primera página del capítulo nº136 de "Patty's World" en la revista británica "Girl" nº165 (IPC 1984). En España, "Esther y su mundo (2ª parte)" nº5 (EDT, 2012) y en la revista Esther nº97 (Bruguera, 1984). 36,7x51cm. Ambas por Purita Campos con guión de Phillip Douglas.



Purificación Campos Sánchez (Barcelona 1937-Madrid 2019) nos dejó desgraciadamente este Noviembre. Su obra más conocida es "Esther y su mundo" publicada originalmente para el mercado británico como "Patty's World". La serie debutó en la revista Princess Tina en 1971 y fue cambiando de publicación a lo largo de los años: Pink de1974 a 1980, Mates durante 1980 y 1981 y Girl de 1981 a 1988. En esta última revista la serie se reinició volviendo al principio, una Esther con 13 años, contando primero las mismas historias para después desarrollar nuevas argumentos situados en los años ochenta. La primera de las páginas, la del tenis, pertenece a la primera etapa, Esther con dos coletas y un aspecto más infantil. La segunda página corresponde a la nueva etapa tras del reinicio.


De Phillip Douglas no hay mucha información aparte de que escribió más guiones para revistas británicas y la tira The Seekers.En una entrevista en Jot Down (2017), Purita Campos habla sobre él:


Me imagino que conociste a Philip Douglas, el guionista de la serie.
Sí, claro que lo conocí. Era muy majo. Tengo por ahí algunas fotos con él, en Londres, que nos hicimos en casa de Luis Llorente
[de la agencia Creaciones Editoriales]. Era muy tímido. Pero las personas cuando saben mucho a veces son tímidas, y luego hay otras que no saben nada y van por ahí... Eso suele pasar, y Philip Douglas era así, un sabio tímido.

¿Te sorprendía que un hombre pudiera captar con tanta sutileza el mundo de una adolescente?
Claro que me sorprendía, y se lo pregunté. Y él me confesó que todas las ideas se las daba su mujer [risas]. Es verdad, ¿eh? Todas. Él imaginaba las situaciones y tal, pero todas las ideas eran de su mujer, de cuando era pequeña, de las cosas que le habían pasado y tal. Y fíjate.




En la primera página  publicada en Bruguera se puede observar cómo se alteraron las proporciones para disimular el espacio del título eliminado. En la edición de Glénat se restauraron con mucho más gusto como apunta Purita en la misma entrevista:

¿Qué nos puedes contar de ese trabajo de restauración que has estado haciendo de las viñetas originales de Esther y su mundo?
Cuando Glénat decidió rescatar la serie de Esther y su mundo se dieron cuenta de que no había material original, no había tampoco fotolitos. El material se supone que lo tenía que tener la editorial inglesa, pero no se sabe bien si lo destruyeron o lo vendieron en un mercado secundario. Entonces para reeditar la obra lo que hubo que hacer es encontrar toda la publicación en papel y fotocopiarla en color. No sé ahora muy bien cómo fue la técnica, pero el caso es que pasaron el papel del cómic original a una hoja de cartón, como de cartulina, y sobre esas versiones yo hice el trabajo de restauración, por así llamarlo, porque había viñetas que no tenían la calidad suficiente.
Tengo que decir que Glénat se portó muy bien conmigo. Me pagó ese trabajo y aparte los derechos, cosa que Bruguera no había hecho nunca (...)

En España, un esbozo de bibliografía para intentar leer la serie "casi" completa podría ser el siguiente:

1ª parte
  • Lily nº631 a 1045 (faltan páginas de la edición en inglés)
    o bien
  • 44 Joyas Juveniles entre los números nº1 al 81 (no todos contienen Esther y además faltan páginas que sí salieron en Lily). La primera parte llega hasta 81. "Millonaria"
    o bien
  • tomos recopilatorios (Famosas Novelas serie azul con Esther y su Mundo)
    o bien, lo más recomendable,

2ª parte (incompleta)
  • Revista Esther nº1 a 117 (Bruguera, 1981) recopilado en parte en Joyas Juveniles 82, 84, 85, 96, 97, 100, 103 y en los tomos  mencionados anteriormente
 o bien
  • 7 tomos de "Esther y su mundo 2ª parte" (Glénat/EDT, 2011)
que continúan en
  • Revista Pecosa nº1 a 54 (MC, 1986) mantienendo el título original "Patty y su mundo" en lugar de Esther.
Además de esto creo que quedaron unas 100 páginas o más inéditas en España.

Después de la serie original se editaron 3 álbumes de la colección "Las nuevas aventuras de Esther" (EDT, 2007) que presenta a la protagonista ya adulta con guión de Carlos Portela y que fueron recopilados en un tomo además de dos novelas ilustradas, "Eshter cumple cuarenta" (Espasa, 2014) y "La elección de Esther" (Espasa, 2016).





En el borde inferior izquierdo de la segunda página se puede ver la leyenda manuscrita "Girl Issue N. 165 April 7th Page 21", revista, número, fecha y página en que fue publicada.

El gentleman inglés con bombín y paraguas puede parecer un estereotipo pero:

¿Tenías en cuenta a la hora de realizar el dibujo que el personaje era británico?
Sí, lo tenía muy en cuenta. Por eso gustaba tanto en Inglaterra, porque el dibujo captaba muy bien sus modas. Antes de empezar fuimos allí, hicimos fotos de todo. Mi marido se trajo un montón de regalos para el niño: coches de bombero, taxis, cabinas telefónicas, que luego utilizaba yo para hacer los dibujos. Estaba todo muy bien ambientado. En Inglaterra nunca se dieron cuenta que el dibujo lo hacía una española.